Четвертая книга Маккавейская Глава 5 (4Мак.5)

Синодальный перевод
Четвертая книга Маккавейская Глава 5 (4Мак.5)

1 Сѣдши мучитель Антіохъ вмѣстѣ съ членами сената на нѣкоемъ высокомъ мѣстѣ, гдѣ вокругъ его стояли вооруженные полки,

2 приказалъ копьеносцамъ подводить по одиночкѣ каждаго изъ евреевъ, и приневоливать ѣсть свинину и идоложертвенныя снѣди,

3 и, когда бы нѣкоторые не захотѣли ѣсть этихъ скверностей, таковыхъ умерщвлять колесованіемъ.

4 Когда же схвачены были многіе; тогда подведенъ былъ нему первый изъ сего сонма еврей, по имени Елеазаръ, по роду жрецъ, а по наукѣ законникъ, по возрасту престарѣлый, и многимъ окружавшимъ мучителя знакомый по давности Лѣтъ его.

5 Увидѣвъ его, Антіохъ сказалъ:

6 «Я, прежде нежели начну мучить тебя старче, совѣтую тебѣ избавиться отъ сего вкушеніемъ свинины; ибо уважаю твою старость и сѣдину, которую имѣешь такъ давно, а, какъ мнѣ кажется, еще не философствуешь, содержа вѣру іудеевъ;

7 Почему ты гнушаешься вкуснѣйшимъ мясомъ сего животнаго, тогда какъ подарила его намъ природа?

8 Кажется, безразсудно не наслаждаться удовольствіями, кои не срамятъ, и отворачиваться отъ даровъ природы по суевѣрію.

9 А ты, мнѣ кажется, поступишь гораздо безразсуднѣе, ежели, тщеславясь обладаніемъ истины презришь и меня въ виду своей казни.

10 Ужели ты не воспрянешь отъ нелѣпой философіи вашей?

11 И не отринешь глупыхъ разсужденій твоихъ, и не будешь философствовать, что истинно только то, чтò полезно, взявшись за умъ, достойный твоего возраста?

12 И ужели не пощадишь старости твоей, покорившись моему человѣколюбивому увѣщанію?

13 Пойми, что ежели и есть какая либо воспретительная сила въ вашей вѣрѣ, то она простить тебѣ все въ случаѣ беззаконія, сдѣланнаго по необходимости».

14 Когда мучитель такимъ образомъ поощрялъ къ неуставному мясояденію; Елеазаръ попросилъ слова:

15 и получивъ позволеніе говорить, началъ вѣщать такъ:

16 «Антіохъ, мы, любя жить по закону божескому, думаемъ, что нѣтъ такой необходимости, которая была бы сильнѣе нашей покорности; закону.

17 Посему никакимъ образомъ мы не хочемъ нарушить законъ.

18 Хотя-бы и вправду законъ нашъ не былъ божественъ, какъ ты предполагаешь, (а мы почитаемъ его за божественный) но и тогда мы не властны отрицать благочестиваго вѣрованія.

19 Не думай, что не великъ будетъ грѣхъ, если мы отвѣдаемъ скверной снѣди.

20 Нарушеніе закона въ маломъ и въ великомъ равносильно.

21 Ибо такъ и такъ презирается законъ одинаково,

22 Ты осмѣиваешь нашу философію, какъ будто мы живемъ по ней безразсудно.

23 Но она поучаетъ насъ воздержанію, такъ чтобы намъ сдерживать всѣ наслажденія и пожеланія, поучаетъ и подвигамъ мужества, такъ чтобы добровольно переносить всякое огорченіе;

24 научаетъ и справедливости, такъ чтобы мы всѣми нравами нашими доказывали равенство предъ закономъ и благочестіе, и торжественно чтили бы единаго живаго Бога.

25 Мы не ѣдимъ оскверненнаго, потому что вѣруемъ, что законъ данъ намъ Богомъ, и знаемъ, что законодательствующій Творецъ міра щадилъ и природу нашу,

26 и потому заповѣдалъ вкушать то, что свойственно душамъ нашимъ, а ѣсть противное воспретилъ.

27 Тиранское дѣло принуждать насъ не только нарушать законъ, но и ѣсть для того только, чтобы тебѣ поглумиться надъ этимъ сквернояденіемъ, столько ненавистнымъ для насъ.

28 Но не посмѣешься надо мною такимъ посмѣяніемъ.

29 Я не измѣню священнымъ клятвамъ предковъ касательно соблюденія закона,

30 когда бы ты выкололъ и глаза мои, и растерзалъ внутренности мои.

31 Не такой я старецъ слабомужный, что ради благочестія не помолодѣетъ во мнѣ рѣшимость на все!

32 Итакъ готовь колеса, и раздувай огонь сильнѣе.

33 А я не пощажу старости моей, дабы ради себя одного нарушить законъ отечественный.

34 О законъ наставникъ! Я не оболгу тебя и не уклонюсь отъ тебя. И тебѣ, вожделѣнное воздержаніе, не измѣню.

35 И тебя, любомудренный умъ, не обстыжу; и отъ тебя, честное священство и законовѣдѣніе, не отрекусь.

36 Не осквернить тебѣ моихъ чистыхъ, старческихъ устъ, и преклоннаго житія моего по закону!

37 Отцы примутъ меня къ себѣ чистаго, не побоявшагося принужденій въ виду смерти.

38 Мучь ты нечестивыхъ. А моихъ убѣжденій благочестивыхъ не поколебать тебѣ ни словомъ, ни дѣломъ!