Псалтирь с толкованиями А.П. Лопухина Псалом 25 Псалом Давида

Синодальный перевод
Псалтирь с толкованиями А.П. Лопухина Псалом 25 Псалом Давида

Давид по псалму представляется живущим около скинии, которую он мог посещать свободно, по своему усмотрению (6, 8); кругом его были враги лживые, коварные (4), и злонамеренные (5), жаждущие крови и злодейств (9, 10). Таким положение Давида могло быть только в начале восстания Авессалома до бегства его из Иерусалима, но не во время гонений от Саула, когда он не только беспрепятственно и открыто, как изображено в этом псалме, но и тайно не мог посещать скинии: за ним всюду следили и он находился в постоянном бегстве. Засвидетельствование Давидом в том псалме «своей непорочности» пред Богом означает здесь не исповедание полной невинности пред Ним, а непричастности, незаслуженности и несправедливости тех обвинений, которые возводились Авессаломом и его сторонниками на него, как на несправедливого судью, кровожадного человека и дурного администратора.

Рассуди и исследуй мое дело, Господи, чтобы показать незаслуженность моих бедствий (1–2). Я надеюсь на Твою милость, так как никогда не был соучастником в делах людей нечестивых (3–5). Как невинный, я буду ходить к Твоему жертвеннику, чтобы воспеть хвалу Тебе и говорить о Твоих чудесах (6–8). Не погуби меня вместе с кровожадными и мздоимцами, так как я непорочен и поступаю правдиво (9–12).

1. Рассуди меня, Господи, ибо я ходил в непорочности моей, и, уповая на Господа, не поколеблюсь.

1. «Рассуди меня, Господи, ибо я ходил в непорочности» — назначь надо мною и врагами моими суд, чтобы пред всеми показать мою невиновность в тех преступлениях, которые они возводят на меня. — «Уповая на Господа, не поколеблюсь» — моя вера в Бога, как Судью праведного, является основанием моей уверенности, что я не буду уничтожен врагами.

2. Искуси меня, Господи, и испытай меня; расплавь внутренности мои и сердце мое,

2. «Расплавь внутренности мои и сердце» — суди и исследуй меня не только со стороны поступков, но мыслей и чувств.

3. ибо милость Твоя пред моими очами, и я ходил в истине Твоей,

4. не сидел я с людьми лживыми, и с коварными не пойду;

5. возненавидел я сборище злонамеренных, и с нечестивыми не сяду;

4–5. «Злыми, коварными», «злонамеренными и нечестивыми» Давид называет своих врагов за приемы их действий по отношению к себе, когда они строили против него козни и распускали клевету. «Не сидел с нечестивыми» (см. I Пс 4 ст.).

6. буду омывать в невинности руки мои и обходить жертвенник Твой, Господи,

6. Омовение рук служило внешним знаком невинности (см. Исх XXX:17–21).

7. чтобы возвещать гласом хвалы и поведать все чудеса Твои.

8. Господи! возлюбил я обитель дома Твоего и место жилища славы Твоей.

8. «Возлюбил я обитель дома Твоего». Давид отличался сильно развитой религиозностью, почему посещение богослужения и присутствие в скинии было для него не просто исполнением долга, но и делом личного влечения.

9. Не погуби души моей с грешниками и жизни моей с кровожадными,

10. у которых в руках злодейство, и которых правая рука полна мздоимства.

9–10. Враги называются кровожадными и злодеями, так как они готовы были для низложения Давида прибегнуть к возмущению и кровавой с ним расправе. — «Правая рука полна мздоимства» — указание, что враги Давида действовали не бескорыстно, но брали взятки, т.е. были покупаемы или действовали из корыстных расчетов и честолюбия. Таких было много из приближенных к Давиду, и том числе и прежний его друг Ахитофел.

11. А я хожу в моей непорочности; избавь меня, (Господи,) и помилуй меня.

12. Моя нога стоит на прямом пути; в собраниях благословлю Господа.

12. «Моя нога стоит на прямом пути» — я прав пред моими врагами. — «В собраниях благословлю» — за милости, оказанные мне, за защиту буду воспевать Бога в песнях пред всеми людьми и во всех собраниях, разумеется религиозных.