Псалтирь с толкованиями А.П. Лопухина Псалом 151 (псалом Давида на единоборство с Голиафом)

Синодальный перевод
Псалтирь с толкованиями А.П. Лопухина Псалом 151 (псалом Давида на единоборство с Голиафом)

Этот псалом — неканонический: его нет в еврейской Библии, но есть у LXX, что указывает на древность его происхождения. Кто был писателем псалма — неизвестно. Гебраисты (Евальд) первоначальным языком псалма считают еврейский. Можно предполагать, что он написан каким-либо благочестивым певцом из левитов, был широко известен среди народа, почему LXX и внесли его в переведенную ими Псалтирь.

Речь в псалме ведется от лица Давида.

Я был младшим среди братьев, пас овец и играл на сделанной мною псалтири (1–2). Я ничем не был известен, но Господь выделил меня из моих братьев (3–5). Я вышел на Голиафа, обезглавил его и спас тем сынов Израилевых (6–7).

1. Я был меньший между братьями моими и юнейший в доме отца моего; пас овец отца моего.

2. Руки мои сделали орган, персты мои настраивали псалтирь.

3. И кто возвестил бы Господу моему? — Сам Господь, Сам услышал меня.

4. Он послал вестника своего и взял меня от овец отца моего, и помазал меня елеем помазания Своего.

5. Братья мои прекрасны и велики, но Господь не благоволил избрать из них.

6. Я вышел навстречу иноплеменнику, и он проклял меня идолами своими.

7. Но я, исторгнув у него меч, обезглавил его и избавил сынов Израилевых от поношения.)

Весь псалом очень верно передает отличительную черту Давида — его смирение. Свое избрание Господом он приписывает не своим — каким-либо достоинствам или заслугам, но Его благоволению. Победа над Голиафом изображается здесь не личным подвигом блестящей силы и ловкости Давида, но смиренным и покорным исполнением возложенной на него Господом миссии, победа принадлежит не Давиду, но — Богу. Все в псалме из жизни и деятельности Давида приписывается благоволению Господа. Писатель псалма правильно понял и умело отметил эту черту смирения Давида и его преданности Божественному водительству.