Что такое Библия? Ответ на этот вопрос у каждого верующего человека свой. Для одного Библия является сборником норм и правил праведной жизни. Для другого — источником многовековой мудрости еврейского народа. Для третьего — настольной книгой для ежедневного чтения в которой можно найти ответы на любые волнующие вопросы. Неизменным остается лишь одно: Библия является основной книгой, вокруг которой строится вероучение христиан и иудеев.
Библию часто называют Священным Писанием и на то есть несколько причин.
Во-первых, весь текст Библии, в особенности книга Левит, пронизан идеей святости и написан под влиянием Святого Духа.
Во-вторых, именно Библия служит источником знаний верующих людей о Боге, мире и человеке.
И в-третьих,именно книги Библии являются священными текстами для верующих христиан (Ветхий и Новый Завет) и иудеев (Танах).
По словам святителя Иоанна Златоуста (Из 1-ой беседы на Евангелие от Матфея):«По настоящему нам не следовало бы иметь нужду в помощи Писания, а надлежало бы вести жизнь столь чистую, чтобы вместо книг служила нашим душам благодать Духа, и чтобы, как те исписаны чернилами, так и наши сердца были исписаны Духом. […] В самом деле, с Ноем, Авраамом и его потомками, равно как с Иовом и Моисеем Бог беседовал не через письмена, а непосредственно, потому что находил их ум чистым. Когда же весь еврейский народ пал в самую глубину нечестия, тогда уже явились письмена, скрижали и наставления чрез них. И так было не только со святыми в Ветхом Завете, но, как известно, и в Новом».
Таким образом Священное Писание — это настоящее откровение Бога людям, в котором находятся такие знания, которые невозможно было открыть одним лишь человеческим разумом.
Люди, которые знают греческий, в курсе, что слово βιβλία переводится как «книги». И пожалуй нет другого слова столь же точно отражающего ее структуру, ведь состоит Священное Писание из нескольких десятков произведений: от 66 в протестантском каноне до 77 в каноне Русской православной и 81 в каноне Эфиопской православной Церкви.
Все книги Библии в зависимости от времени создания относятся либо к Ветхому либо Новому Завету, причем число книг Нового Завета является одинаковым для всех конфессий, а вот число книг Ветхого в различных церквях меняется. К примеру в иудаизме Ветхий Завет состоит всего лишь из 22 книг, а в Русской православной Церкви — из 50, что вызвано различной системой подсчета канонических книг в еврейской традиции и включением в состав Православной Библии ряда неканонических книг, которые не входят в состав Библии Еврейской.
Первой по времени создания частью Библии является Танах, написанный в промежуток с XIII в. по IV в. до н.э. на еврейском языке. В каноне Русской православной Церкви состоит Танах из 39 книг, которые делятся на законоположительные, исторические, учительные и пророческие.
Законоположительные книги Ветхого Завета (в иудаизме образуют отдел Тора):
Исторические книги Ветхого Завета:
Учительные книги Ветхого Завета:
Пророческие книги Ветхого Завета:
Помимо Танаха в славянскую и русскую Библию помещаются также 10 из 13 не вошедших в иудейский современный канон книг Септуагинты (собрания переводов Ветхого Завета на греческий язык, выполненные в последние века до н.э.) и Третья книга Ездры, под общим названием неканонические книги:
Книга премудрости Иисуса, сына Сирахова
И ряд неканонических дополнений к каноническим книгам Танаха, вошедших в их состав позднее:
В книге Есфирь: сон Мардохея (Есф. 1:1); указ Амана (Есф. 3:13); молитва Мардохея и Есфири (Есф. 4:17); речи Есфири и Артаксеркса (Есф. 5:1 — 2); указ Мардохея от имени Артаксеркса (Есф. 8:12); изъяснение сна Мардохея (Есф. 10:3);
В книге пророка Даниила: молитва Азарии и песнь трёх отроков (Дан. 3:24 — 90); повесть о Сусанне (Дан. 13); история о Виле и Драконе (Дан. 14);
Молитва Манассии во второй книге Паралипоменон (2Пар. 36:24);
151 последний псалом (Пс. 151).
Церковью они считаются полезными и назидательными, но небогодухновенными.
Оставшиеся книги Септуагинты: Четвертая книга Маккавейская, Девять песней Священного Писания и Псалмы Соломона в состав славянской и русской Библии не включены.
В отличии от книг Ветхого книги Нового Завета были написаны уже после Рождества Христова в в I в. н.э.. Это четыре канонических Евангелия, Деяния апостолов, 21 послание апостолов и Откровение Иоанна Богослова. Всего 27 книг:
Законоположительные книги Нового Завета:
Историческая книга Нового Завета:
Учительные книги Нового Завета:
Соборные послания:
Послания апостола Павла:
Первое послание к Фессалоникийцам
Второе послание к Фессалоникийцам
Пророческая книга Нового Завета:
Откровение Иоанна Богослова (Апокалипсис)
Впервые канон книг Ветхого и Нового Завета был утвержден в 60 правиле Лаодикийского Собора 364 года в котором буквально написано следующее:
«Читати подобает книги сии, ветхаго завета: 1 Бытие мира. 2 Исход из Египта. 3 Левит. 4 Числа. 5 Второзаконие. 6 Иисус Навин. 7 Судии, Руфь. 8 Есфирь. 9 Царств первая и вторая. 10 Царств третья и четвёртая. 11 Паралипоменон первая и вторая. 12 Ездры первая и вторая. 13 Книга псалмов ста пятидесяти. 14 Притчи Соломона. 15 Екклисиаст. 16 Песнь песней. 17 Иов. 18 Дванадесять пророков. 19 Исайя. 20 Иеремия, Варух, плач и послание. 21 Иезекииль. 22 Даниил. Новаго же Завета, евангелий четыре: от Матфея, от Марка, от Луки, от Иоанна; Деяния апостольския; посланий соборных седмь сии: Иакова едино, Петра два, Иоанна три, Иуды едино; Посланий Павловых четыренадесять: к Римлянам едино, к Коринфянам два, к Галатам едино, к Ефесеем едино, к Филиппийцам едино, к Колоссаем едино, к Солуняном два, к Евреем едино, к Тимофею два, к Титу едино, и к Филимону едино.»
Список канонических книг Ветхого Завета в Лаодикийском каноне в целом повторяет список книг в Ямнийском или Палестинском каноне II века за исключением добавленной книги пророка Варуха, послания Иеремии и второй книги Ездры. Список же книг Нового Завета похож на перечень из Мураториева канона II века, в котором, однако, отсутствовали Послание Павла к евреям, оба Послания Петра, Третье Послание Иоанна и Послание Иакова, но зато фигурировали Апокалипсисы Петра (ныне причисленный к апокрифам) и Иоанна.
Несмотря на свою значимость Лаодикийский канон не получил широкого распространения и сегодня при определении списка книг Священного Писания церковь руководствуется 47 главой «Апостольских Постановлений» Климента Римского 380 года называемой «Правилами святых апостолов». Правило закрепляло в составе Библии 50 книг в Ветхом и 27 книг в Новом Завете и было впоследствии использовано при составлении канонического списка книг Библии на Иппонском Соборе 393 г. и Карфагенском Соборе 397 г..
Кстати, невзирая на широкое распространение в последнее время электронных книг, бумажный вариант Библии по прежнему пользуется огромной популярностью. Связано это по-видимому с тем, что чтение Священного Писания — это не скролл ленты Вконтакте, а размышление над прочитанным, изучение его смысла и только бумажная книга способствует такому чтению. Купить Библию можно в церковной лавке, в книжном или интернет-магазине, например, здесь:
Несмотря на общую стройность повествования Библия не является трудом какого-то одного человека. Нет! Эта величайшая в истории человечества книга — труд коллективный, тексты которого на протяжении 15 веков (с XIII в. до н. э. по II в. н. э.) писали более 40 авторов, многие из которых нам, увы, неизвестны. Не известны нам и подлинники библейских текстов: старейшими на сегодня рукописями Ветхого Завета являются манускрипты из пещер Иудейской пустыни, датируемые периодом от 250 года до н.э. до 68 года н.э., рукописями Нового — написанные на греческом языке в IV в. н.э. Александрийский, Ватиканский и Синайский кодексы.
Первой по времени создания частью Библию является Танах (принятое в Средние века название Еврейской Библии), создававшийся на протяжении XII—I вв. до н.э. Большая часть его текстов была написана на библейском иврите, и лишь несколько глав — в книгах Эзра (4:8 — 6:18, 7:12-26) и Даниэль ( 2:4 — 7:28) и небольших отрывков в книгах Бытие (31:47) и Иеремия (10:11) — на библейском арамейском.
Состоит Танах из трех частей:
Тора́, ивр. תּוֹרָה [tōrā] — Пятикнижие Моисеево
Невии́м, ивр. נְבִיאִים [nəḇīʾīm] — Пророки
Ктуви́м, ивр. כְּתוּבִים [kəṯūḇīm] — Писания
Согласно еврейскому преданию текст Торы был записан жившим в XIII веке до н.э. пророком Моисеем, за исключением последних 8 стихов из Второзакония, которые были добавлены уже после смерти Моисея Иисусом Навиным.
Подобная версия происхождения Торы была господствующей до XVIII века, когда французский профессор медицины Жан Астрюк и немецкий профессор теологии Иоганн Айхгорн предположили, что книга Бытие была составлена путём объединения двух различных источников. На это по их мнению указывало чередование имён Бога Яхве и Элохим в повторяющихся текстах Бытия: рассказах о Творении, о договоре Авраама с Богом, об откровении Иакову в Бет-Эле. Источники получили название Яхвист (источник J) и Элохист (источник E). Временем их объединения в единый документ считается 722 г. до н.э. — период разрушения Северного Царства.
Позднее немецкий учёный де Ветте на основании исследования стиля письма различных частей Торы определил ещё один источник — Девтерономист (источник D), послуживший основой для последней книги Торы Второзакония. Де Витте даже попытался датировать этот документ. Изучая главы 22 и 23 Четвертой книги Царств повествующие о найденной в царствование Иосии книге Закона, немедленно принятой к руководству в иудейском религиозном культе и последующим за этим событием централизованном отправлении культа Яхве вкупе с уничтожением всех святилищ и жертвенников не в иерусалимском храме, Де Витте обратил внимание на то, что именно книга Второзакония предписывает такую централизацию культа и такие мероприятия в отношении языческих культов, а значит именно она и была той самой книгой Закона, найденной первосвященником Хелкия. На основании исследования литературного стиля Второзакония, не встречающегося в предшествующих книгах Торы и появившегося лишь в правление царя Иосии, а также типичной для Ассирии того времени структуры договора между владыкой и вассалом, де Витте была установлена и дата обнародования Второзакония — 621 год до н.э..
Другой немецкий исследователь Библии Граф расширил число источников Торы до четырёх. Выделенный им источник, получивший название Жреческого кодекса (источник P) касается в основном законодательства и деталей религиозных обрядов и является по-видимому самым поздним из четырёх, написанным уже после вавилонского плена в VI веке до н.э.. Характерный стиль и словоупотребление позволяют отнести к этому источнику Быт. 1:1–2:3; 5:1–32; 6:9–22; 7:6–9; 9:1–17; 11:10–22; 17:1–27; 25:1–18; 28:1–9; 36:1–43; Исх. 1:1–7; 6:1–30; 12:1–20, 43–51; 35–40; всю книгу Левит; Чис. 1:1–10:28; 13–19; 26–36.
Гипотеза обретения текстом Пятикнижия современной формы в результате объединения нескольких источников получила название «Документальной» и господствует по настоящее время. Предложения некоторых исследователей постулировать дополнительные источники не нашли поддержки среди библеистов.
В одно время с Торой писалась и вторая часть Танаха — Невиим, которую также называют Пророки. В неё включают книги, написанные после входа евреев в Землю Обетованную и до вавилонского пленения, при этом содержащие пророческие откровения. Хроники же, охватывающие тот же исторический период в Невиим не включаются.
Невиим включает 8 книг и делится на Ранних и Поздних Пророков.
Ранние Пророки включают книги Иисуса Навина, Судей Израилевых, I и II книги Самуила, I и II книги Царей, в которых деятельность отдельных пророков лишь упоминается.
Поздние Пророки включают книги Исаии, Иеремии, Иезекииля и двенадцати малых пророков (считаются одной книгой в еврейской традиции).
Первой по времени создания книгой Невиима считается книга Иисуса Навина, написанная согласно еврейской традиции в XIII веке до н.э. предводителем еврейского народа в период завоевания приемника Моисея Ханаана. Книга находится в теснейшей связи с Торой и рядом авторов даже считается ее частью, составляя т.н. «Шестикнижие».
Следующей по времени написания книгой Невиима считается книга Судей Израилевых, в которой освещаются события от последних лет жизни Иисуса Навина (Иехошуа бин Нун) до смерти судьи Самсона. Авторство книги по библейской традиции приписывается пророку Самуилу, который также является автором последних строк в книге Иисуса Навина. Время создания книги таким образом — XI век до н.э..
В это же время по предположениям пророком была начата и I книга Самуила, работу над которой продолжили уже его последователи Гад и Нафан, написавшие также II книгу Самуила.
Однако, согласно «Документальной гипотезе» рассмотренные выше книги, а также I и II книги Царей и книга пророка Иеремии были написаны в период 630—540 гг. до н.э. путем объединения нескольких независимых текстов различных возрастов, среди которых указывается и источник D, легший в основу Второзакония.
Примерно в это же время, т.е. на протяжении VIII—VI вв. до н.э. были написаны также книги пророка Исаии (VIII—середина V века до н.э.), пророка Иезикииля (около 571 г. до н.э.) и книги большинства малых пророков (кроме пророков Аггея, Захарии, Малахии и возможно Иоиля, книга которого по мнению одних исследователей является самой ранней пророческой книгой Библии, а по мнению других — самой поздней).
В отличии от книг Торы и Невиима (кроме книг упомянутых пророков Аггея, Захарии и Малахии) книги Квутима приняли свою окончательную форму уже после вавилонского пленения, т.е. в VI—II вв. до н.э., хотя часть из них была основана на очень древних источниках, авторы которых до настоящего времени не известны. К примеру ядро книги Псалмы восходит к эпохе первого Храма, охватывающей период 950—586 до н. э.. К этому же времени относится и формирование многих стихов книги притчей Соломоновых, которая, однако, приобрела законченный вид лишь во II веке н.э., о чем свидетельствуют некоторые различия в порядке разделов масоретского текста.
По всей видимости к концу эпохи Второго храма книги Квутима уже считались священными, но не составляли особого раздела в Танахе. Об этом могут свидетельствовать предисловие внука библейского автора Бен-Сиры к книге деда в котором упоминается Тора, Невиим и «другие книги праотцев», а также написанный на иврите в конце II—начале III века текст Мишна, в котором сообщается о идущей со времени до разрушения Второго Храма традиции, по которой в ночь Иом-Киппура было принято читать тексты из книг Иова, Эздры и Неемии, Паралипоменона или Даниила в присутствии первосвященника.
Окончательно канонизированы и оформлены книги Квутима были во II—I веках н.э., о чем может свидетельствовать упоминание слова «Писания» в дискуссиях законоучителей уже после разрушения Второго храма в 70 году н.э..
К этому же времени — II—I веках н.э. — относится составление всех книг Нового Завета. Самой ранней из них является Евангелие от Матфея, написанное по мнению большинства исследователей в 41—55 годах. Немногим позже — в 60—70-е годы I века — было написано Евангелие от Марка, хотя ряд исследователей считает, что первым было именно оно, указывая в качестве даты создания 43 год.
50—70 годами I века датируются также все послания апостола Павла: от самого раннего Послания к Галатам 48 года до самого позднего Послания к Титу, написанного незадолго до смерти апостола в 67 году, послание Иакова (не позднее 62 г. н.э.), Первое и Второе послания Петра (между 58 и 67 годами) и послание Иуды (62—70 года).
В 70—110 года н.э. были написаны Евангелие от Луки и Евангелие от Иоанна. А вот по времени создания Деяний святых апостолов автором которых являлся спутник апостола Луки однозначного мнения среди исследователей нет.
Согласно традиционной версии Деяния были написаны в 60-х годах нашей эры, т.е. наряду с Евангелием от Матфея и Евангелием от Марка являются одной из самых ранних книг Нового Завета. В настоящее время эта версия является господствующей по целому ряду факторов: отсутствия упоминания о разрушении Иерусалима в 70 году, использования в текстах характерных для ранней церкви богословским терминов, подчеркивания справедливого и беспристрастного отношения к христианам со стороны римских властей, которое сменилось жестокими гонениями при императоре Нероне.
Согласно другой версии датой создания Деяний стоит считать 70—85 года, т.к. были созданы Деяния уже после Евангелия от Луки, датируемого 60—70 годами. Обрыв повествования на прибытии Павла в Рим сторонники этой датировки объясняют тем, что целью Луки было показать первоначальное развитие и распространение Церкви, а апостольская проповедь в столице империи логично завершает этот этап.
Наконец третья версия, авторство которой принадлежит т.н. Тюбингенской школе, временем создания Деяний указывает 90 годы I века либо даже II век. В этой версии полностью отвергается традиционный подход а Деяния не рассматриваются в качестве исторической книги.
Последними написанными книгами Нового Завета считаются Откровение Иоанна Богослова и все три послания от имени этого апостола, датируемые временем правления последнего римского императора Домициона (81-96 года).
Большая часть книг Ветхого Завета изначально была написана на библейском иврите, за исключением нескольких глав на древнем арамейском: в книгах Эздры (4:8 — 6:18, 7:12-26) и пророка Даниила ( 2:4 — 7:28), и небольших отрывков в книгах Бытия (31:47) и пророка Иеремии (10:11).
Книги же Нового Завета были написаны на александрийском диалекте древнегреческого языка — койнэ. На этом же языке была написана Септуагинта — перевод Еврейской Библии, выполненный в III в. до н.э..
Помимо деления на отдельные книги современная Библия делится на главы, стихи и слова, но таковым её деление было не всегда.
Первоначальный текст Ветхого Завета не имел деления на главы и стихи и был написан большими заглавными буквами без деления на отдельные слова. «Целая строчка была, как одно слово. Сам чтец должен был делить строчку на слова. Не было также в древних рукописях никаких знаков препинания, ни придыханий, ни ударений.»
Однако очень рано, по всей видимости спустя некоторое время после Вавилонского плена VI века до н.э., для богослужебных целей было введено первое деление Закона (Торы) на 669 парашот или абзацев. Подобное деление впервые упоминается в Талмуде. В нем же упоминается о существовавшем делении книг пророков на гафтарот — конечные отделы (такое название усвоено потому, что эти отрывки из пророков читались в конце богослужения, после отрывков из Торы).
В V веке н.э. диаконом Александрийской церкви Евлалием было выполнено деление текстов Библии на слова.
К VI веку относится деление ветхозаветных текстов на стихи группами еврейских учёных масоретов.
Деление же текстов Библии на главы произошло много позже — в 1214 году кентерберийским епископом Стефаном Лангтоном. Он разделили на главы текст латинской Вульгаты. Позднее деление было перенесено в еврейский и греческий тексты.
В XVI веке были пронумерованы стихи Нового Завета: вначале Сантесом Панино, а затем, после смерти первого, Робером Этьеном, который в 1555 году стал первым человеком, разделившим на стихи всю Библию и издавшим новый её вариант.
Спустя ещё пять лет в Англии была напечатана первая Библия с существующей по сей день системой деления на главы и стихи.
Согласно сведениям Wycliffe Global Alliance, главной целью которого является перевод Библии на все языки мира, Священное Писание по данным на октябрь 2016 года полностью переведено на 636 языков, Новый Завет на 1442, а отдельные книги Библии — на 1145.
Библия остаётся самой переводимой книгой на Земле. К примеру, по данным Германского Библейского общества от 24 февраля 2005 года на тот момент полные её переводы были выполнены лишь для 422 языков. Переводы на 214 языков за 11 лет — огромный труд, но стоит отметить, что по данным всё того же Wycliffe Global Alliance 1,5 миллиарда жителей планеты до сих пор не имеют доступа к полному тексту Писания.
Оригинальный текст Ветхого Завета был написан на библейском иврите, за исключением нескольких глав на древнем арамейском. Новый Завет — на древнегреческом языке в форме койнэ.
В 271 году до н.э. по воле египетского царя Птолемея Филадельфа был начат перевод Ветхого Завета на греческий язык, известный как Септуагинта или «Перевод семидесяти». Наиболее древним и подробным свидетельством этого перевода служит Письмо Аристея, написанное не позднее начала нашей эры. О переводе в письме говорится следующее:
1. на греческий язык при Птолемеях были переведены не все канонические книги, а только «Закон», то есть Тора;
2. инициатором перевода были не иудеи, а царь Птолемей Филадельф;
3. идея перевода принадлежит Деметрию Фалерскому — основателю и главе Александрийской библиотеки;
4. еврейская община Александрии одобрила перевод постфактум;
5. иудейская община постановила, что перевод должен являться неизменным до буквы, а на пытающихся его изменить накладывалось проклятие;
6. текст для перевода был доставлен из Иерусалима, переводчиками выступили 72 приехавших из Палестины старца — по шестеро от каждого из колен Израилевых;
7. перевод выполнялся всеми переводчиками совместно на общем собрании (др.-греч. συνέδριον), причём каждый согласовывал свой труд с остальными;
8. упоминается, что до LXX существовал более ранний перевод, менее надёжный, «некоторых мест из Закона».
Местом создания Септуагинты по всей видимости являлся остров Фарос, лежащий недалеко от Алексанндрии. Об упомянуто в трудах Филона Александрийского «О созерцательной жизни». В нем богослов указывает на ежегодное празднование годовщины перевода, осуществлённого на этом острове.
Помимо греческого перевода Септуагинты ещё до нашей эры Библия была переведена на арамейский (Таргум) и сирийский (Пешитта) языки.
В IV веке нашей эры миру был явлен латинский перевод Библии, известный как Вульгата. Выполненный блаженным Иеронимом Стридонским он и сегодня является официальной Библией католической церкви (после утверждения на Тридентском соборе 1546 года).
Немногим позже были выполнены переводы Библии на готский и армянский языки (не позднее 432 года).
В V веке Библия была переведена на грузинский, коптский и староэфиопский языки.
Славянский перевод Библии был выполнен в середине 9 века братьями Кириллом и Мефодием. В качестве источника перевода использовалась Септуагинта.
В 15 веке была создана первая полностью рукописная Библия на славянском языке, собранная из разрозненных по множеству сборников текстов. По имени составителя архиепископа Новгородского Геннадия Библия получила названия Геннадиевской. Её можно увидеть в Государственном историческом музее.
Георгиевская Библия легка в основу первой печатной Библии Ивана Федорова, названной Острожской. Она была отпечатана на Волыни в 1580 году по приказу князя Константина Острожского.
Незадолго до этого — в первой половине XVI века — доктором Франциском Скорина были переведены на западнорусский письменный язык и затем отпечатаны все Писания Ветхого Завета. Библия Франциска Скорины стала первым печатным изданием в восточнославянском мире.
Библия же на русском языке была опубликована лишь в XIX веке. В 1818 году одновременно на русском и старославянском было выпущено первое издание четырёх Евангелий. Через четыре года — полностью переведённый Новый Завет. Полный перевод Библии на русском языке вышел в свет лишь в 1876 году.
Затянувшееся на целых 50 лет издание русской Библии объясняется конфликтом между Российским библейским обществом, взявшим на себя ответственность за издание Священного Писания и рядом представителей высших церковных властей, посчитавших, что столь важная книга должна находиться в руках духовенства, а народу читать её самостоятельно и вовсе не стоит.
В 1826 году указом царя Николая I по просьбе митрополита Серафима Библейское общество было распущено. Лишь в 1858 году уже при новом правителе — императоре Александре II, было разрешено переводить и печатать Библию на русском языке. На протяжении 20 лет под руководством Синода на основе масоретского текста и с учётом Септуагинты создавался полный русский перевод Библии, получивший название «синодального».
1 июня 2011 года вышла в свет Библия в современном русском переводе, ставшая вторым после синодального полным переводом Писания на русский язык. Работа над переводом велась на протяжении 15 лет возрождённым Российским библейским обществом.
Спустя 3 года — в декабре 2014 — был опубликован Восстановительный перевод Библии на русском языке, представляющий собой новый перевод текста Ветхого и Нового Заветов с языков оригинала.
Слово Библия было впервые использовано Иоанном Златоустом и Епифанием Кипрским в IV веке. В тексте самой Библии этого слова нет.
Библия является первым образцом массовой литературы, оказавшим огромное влияние на литературу и историю, особенно западную.
Библия является самой издаваемой книгой всех времен: ежегодно во всем мире продается свыше 100 миллионов её экземпляров.
Её сюжеты цитируются чаще чем сюжеты любой другой популярной книги.
Библейским темам посвящено больше месс, ораторий, кантат, опер и других музыкальных произведений, чем какой-либо другой теме.
Библия также является самой воруемой книгой из магазинов и книгой переведенной на наибольшее число языков: на сегодня известно 636 полных ее переводов.